En eller ett community?

Dagens dilemma i min gradububbla:

Heter det en community eller ett community?

Spontant vill jag använda en, och det har jag använt tidigare, men efter att ha läst om communities på Wikipedia, såg jag att de använder ett. Dock visar ett snabbtest i Google att en ger dubbelt fler träffar än ett. Confusing!

Nu har jag även konsulterat en svenskastuderande kompis, och hon tycker också att en låter bäst. Men då är det ju det där med lånord från engelskan... Vi talar ju exempelvis om ett mail, så kanske borde community böjas likadant, alltså: ett community, flera communityn, det communityt?
___________
Uppdatering:

Efter idogt googlande, kunde jag konstatera att proffsen vid YLE skriver om en community. Så då gör jag också det. Pluralformen är jag dock osäker på, men tycker att flera communityn låter rätt bra. Fast communities låter ju också helt användbart?

Detta språkproblem (som det facto inte är det enda denna vecka) fick mig att gå och låna Svenska skrivregler, som ju närmast är en skribents bibel. Jag var på vippen att köpa den under mina studier i svenska, men gjorde aldrig det. Tyvärr! Dock har jag ännu inte hunnit se om den kan lösa mitt community-problem...



Jag är en språknörd - jag vet! :)


Kommentarer
Postat av: Hanna

EN community, flera communityn. Lätt som en plätt, klart som korvspad, ingen tvekan om saken :)


Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback